Abdullah Parlıyan Meali
Bir dil ve bir çift dudak.
Ahmet Varol Meali
Bir dil ve iki dudak?
Ali Bulaç Meali
Bir dil ve iki dudak?
Diyanet İşleri Meali (Eski)
8,9. Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
8,9,10. Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Diyanet Vakfı Meali
8, 9, 10. Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Bir dil ve iki dudak?
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve bir dil ve iki dudak;
Hasan Basri Çantay Meali
(kalbine tercüman olacak) bir dil, (boş boğazlığına mâni' olacak) iki dudak?
Hayrat Neşriyat Meali
8,9. (Biz) ona (diğer insanlar gibi) iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?
Suat Yıldırım Meali
Gönlüne tercüman olacak dil ve dudaklar, vermedik mi?
Şaban Piriş Meali
Bir dil, iki dudak.
İbni Kesir
Bir dil ve iki dudak.
Seyyid Kutub
Bir dil, iki dudak vermedik mi?
Tefhim-ul Kuran
Bir dil ve iki dudak?
Yusuf Ali (English)
And a tongue,(6137) and a pair of lips?-*
M. Pickthall (English)
And a tongue and two lips,