Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Beled Suresi - 18. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Beled Suresi - 18. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

İşte bunlar sicillerini sağ taraflarından alan nimet cennetlerinde erdemliliğe erişmiş olanlardır.

Ahmet Varol Meali

İşte onlar sağ ashabıdırlar.

Ali Bulaç Meali

İşte bunlar, sağ yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene).

Diyanet İşleri Meali (Eski)

İşte bunlar amel defterleri sağdan verilenlerdir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

17,18. Sonra da iman edenlerden olup birbirine sabrı tavsiye edenlerden, birbirine merhameti tavsiye edenlerden olanlar var ya, işte onlar Ahiret mutluluğuna erenlerdir.[581]*

Diyanet Vakfı Meali

17, 18. Sonra iman edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine acımayı öğütleyenlerden olmaktır. İşte bunlar sağdakilerdir.  *

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İşte bunlar, amel defterleri sağlarından verilenlerdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ki onlardır işte meymenet sahibleri (Ashabı meymene)

Hasan Basri Çantay Meali

İşte bunlar sağcılardır.

Hayrat Neşriyat Meali

İşte onlar Ashâb-ı Meymene (amel defterleri sağ eline verilenler)dir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

İşte meymenet sahipleri onlardır.

Suat Yıldırım Meali

İşte hesap defterleri sağ ellerine verilecek olanlar bunlardır.

Şaban Piriş Meali

İşte sağ tarafın halkı onlardır.

İbni Kesir

İşte bunlar, sağcılardır.

Seyyid Kutub

İşte bunlar amel defterleri sağdan verilenlerdir.

Tefhim-ul Kuran

İşte bunlar, sağ yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meymene) .

Yusuf Ali (English)

Such are the Companions of the Right Hand.(6145)*

M. Pickthall (English)

Their place will be on the right hand.