Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Şems Suresi - 3. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Şems Suresi - 3. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

dünyayı aydınlattığı zaman gündüze,

Ahmet Varol Meali

Onu açığa çıkardığı zaman gündüze,

Ali Bulaç Meali

Onu (güneş) parıldattığı zaman gündüze,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onu ortaya koyan gündüze,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onu ortaya çıkardığında gündüze andolsun,

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Güneş'i açıp ortaya çıkaran gündüze,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve gündüze: Açtığı zaman onu

Hasan Basri Çantay Meali

ona parlaklık verdiği zaman gündüze,

Hayrat Neşriyat Meali

Ve onu (o güneşi) açığa çıkardığı zaman, gündüze!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve güneşi açıkladığı vakit gündüze.

Suat Yıldırım Meali

Dünyayı açığa çıkaran gündüz,

Şaban Piriş Meali

Onu ortaya koyan gündüze.

İbni Kesir

Onu açığa çıkardığında gündüze,

Seyyid Kutub

Onu ortaya koyan gündüze,

Tefhim-ul Kuran

Onu (güneş) parıldattığı zaman gündüze,

Yusuf Ali (English)

By the Day as it(6149) shows up (the Sun´s) glory;*

M. Pickthall (English)

And the day when it revealeth him,