Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Şems Suresi - 10. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Şems Suresi - 10. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Ve kim de benliğini ve özünü inkâr ve isyanla kirletmiş kötülüklere gömmüşse, ziyan ve kayıptadır.

Ahmet Varol Meali

Onu (kötülüklerin kirleriyle) örtense kaybetmiştir.

Ali Bulaç Meali

Ve onu (isyanla, günahla) örtüp-saran da elbette yıkıma uğramıştır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Kendini fenalıklara gömen kimse de ziyana uğramıştır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onu kötülüklere gömüp kirleten kimse de ziyana uğramıştır.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onu kirletip gömen de ziyan etmiştir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve ziyan etmiştir onu kirletip gömen

Hasan Basri Çantay Meali

onu alabildiğine örten kişi ise elbette ziyana uğramışdır.

Hayrat Neşriyat Meali

Onu (isyânıyla) örten ise, mutlaka hüsrâna uğramıştır!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve muhakkak ki, nefsini noksana düşüren de hüsrâna uğramıştır.

Suat Yıldırım Meali

Onu günahlarla örten ise ziyana uğrar.

Şaban Piriş Meali

Onu kötülüğe gömen ise mahvolmuştur.

İbni Kesir

Ve onu örtüp kirleten ise muhakkak ziyana uğramıştır.

Seyyid Kutub

Kendini fenalıklara gömen kimse de ziyana uğramıştır.

Tefhim-ul Kuran

Ve onu (isyanla, günahla, bozulmalarla) örtüp saran da elbette yıkıma uğramıştır.

Yusuf Ali (English)

And he fails that corrupts it!(6153)*

M. Pickthall (English)

And he is indeed a failure who stunteth it.