Abdullah Parlıyan Meali
Karanlığıyla ortalığı bürüdüğü zaman geceye,
Ahmet Varol Meali
Andolsun (ortalığı) bürüdüğü zaman geceye
Ali Bulaç Meali
Sarıp-örttüğü zaman geceye andolsun,
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4. (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Örttüğü zaman geceye,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Kasem olsun bürürken o geceye
Hasan Basri Çantay Meali
Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,
Hayrat Neşriyat Meali
Yemîn olsun (karanlığı ile herşeyi) örttüğü zaman, leyl'e (geceye)!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Andolsun örtüverdiği zaman geceye.
Suat Yıldırım Meali
Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için!
Şaban Piriş Meali
Bürüdüğü zaman geceye and olsun.
İbni Kesir
Andolsun bürüyüp örttüğü zaman, geceye,
Seyyid Kutub
Örttüğü zaman geceye andolsun,
Tefhim-ul Kuran
Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun,
Yusuf Ali (English)
By the Night as it conceals (the light);(6159)*
M. Pickthall (English)
By the night enshrouding