Abdullah Parlıyan Meali
erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Ahmet Varol Meali
Erkeği ve dişiyi yaratana ki,
Ali Bulaç Meali
Erkeği ve dişiyi yaratana;
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki:
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4. (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve erkeği dişiyi yaratana
Hasan Basri Çantay Meali
erkeği ve dişiyi yaradana,
Hayrat Neşriyat Meali
Ve erkeği ve dişiyi yaratana!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve erkeği ve dişiyi yaradana.
Suat Yıldırım Meali
Erkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki:
Şaban Piriş Meali
Erkeği ve dişiyi yaratana..
İbni Kesir
Erkeği ve dişiyi yaratana.
Seyyid Kutub
Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun.
Tefhim-ul Kuran
Erkeği ve dişiyi yaratana;
Yusuf Ali (English)
By (the mystery of)(6160) the creation of male and female;-(6161)*
M. Pickthall (English)
And Him Who hath created male and female,