Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Leyl Suresi - 17. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Leyl Suresi - 17. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Yolunu gerektiği biçimde Allah ve kitabıyla bulmaya çalışanlar o cehennem ateşinden uzak kalacaklardır.

Ahmet Varol Meali

(Allah'tan) sakınan ise ondan uzaklaştırılacaktır.*

Ali Bulaç Meali

Sakınan ise, ondan uzak tutulacaktır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

17,18. Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

17,18. Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.

Diyanet Vakfı Meali

17, 18. Temizlenmek üzere malını hayra veren iyiler ondan (ateşten) uzak tutulur.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

En çok korunan ise ondan uzaklaştırılacaktır.

Elmalılı Meali (Orjinal)

O en müttakî olan ise ondan uzaklaştıkca uzaklaşdırılacaktır

Hasan Basri Çantay Meali

17,18. Halbuki çok sakınan, malını (Allah nezdinde sırf) temizlenmek için veren ondan uzaklaşdırılacakdır.

Hayrat Neşriyat Meali

17,18. Malını (Allah katında) temizlenmek için veren, (günahlardan) en çok sakınan(mü'minler) ise, ondan uzaklaştırılacaktır.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve çok muttakî olan ise ondan uzaklaştırılacaktır.

Suat Yıldırım Meali

17, 18. Ama Allah'a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur.

Şaban Piriş Meali

Takva sahibi ondan uzak tutulacaktır.

İbni Kesir

En çok sakınan ise; ondan uzak tutulur.

Seyyid Kutub

En çok korkan ondan uzak tutulur.

Tefhim-ul Kuran

Korkup sakınan ise, ondan uzak tutulacaktır.

Yusuf Ali (English)

But those most devoted to Allah shall be(6170) removed far from it,-*

M. Pickthall (English)

Far removed from it will be the righteous