Abdullah Parlıyan Meali
Artık şüphe yok ki, her güçlükle beraber bir kolaylık var.
Ahmet Varol Meali
Muhakkak ki zorlukla beraber bir kolaylık da vardır.
Ali Bulaç Meali
Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık vardır.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Diyanet Vakfı Meali
5, 6. Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Elmalılı Meali (Orjinal)
Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var
Hasan Basri Çantay Meali
Demek, hakıykaten güçlükle beraber kolaylık var.
Hayrat Neşriyat Meali
İşte şübhesiz zorlukla berâber, bir kolaylık vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır.
Suat Yıldırım Meali
Demek ki güçlükle beraber kolaylık vardır.
Şaban Piriş Meali
Şüphesiz her zorlukla, bir kolaylık vardır.
İbni Kesir
Muhakkak ki güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Seyyid Kutub
Muhakkak ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır,
Tefhim-ul Kuran
Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık da vardır,
Yusuf Ali (English)
So, verily, with every difficulty, there is relief:(6191)*
M. Pickthall (English)
But lo! with hardship goeth ease,