Abdullah Parlıyan Meali
İncir ve zeytine veya yetiştikleri bölgeye,
Ahmet Varol Meali
Andolsun incire ve zeytine,
Ali Bulaç Meali
İncire ve zeytine andolsun,
Diyanet İşleri Meali (Eski)
İncir ve zeytine and olsun,
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Tîn’e ve zeytûn’a andolsun.[586]*
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4, 5. İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Tîn'e ve Zeytun'a,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Kasem olsun o Tîne ve o Zeytune
Hasan Basri Çantay Meali
Andolsun incire, zeytine,
Hayrat Neşriyat Meali
Yemîn olsun tîn'e (incire) ve zeytine!(1)*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Andolsun tin'e ve zeytûn'e.
Suat Yıldırım Meali
İncir ve zeytin hakkı için!
Şaban Piriş Meali
Andolsun, İncir ve zeytine ..
İbni Kesir
Andolsun; incire ve zeytine,
Seyyid Kutub
Andolsun incir ve zeytine,
Tefhim-ul Kuran
İncire ve zeytine andolsun,
Yusuf Ali (English)
By the Fig(6194) and the Olive,(6195)*
M. Pickthall (English)
By the fig and the olive,