Abdullah Parlıyan Meali
ve güvenli bu Mekke şehrine yemin olsun ki,
Ahmet Varol Meali
Ve şu güvenli beldeye ki,
Ali Bulaç Meali
Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).
Diyanet İşleri Meali (Eski)
And olsun bu güvenli Mekke şehrine ki:
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Bu güvenli şehre (Mekke’ye) andolsun ki,
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4, 5. İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik. *
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Ve Bu beledi emîne
Hasan Basri Çantay Meali
ve şu emîn şehre ki,
Hayrat Neşriyat Meali
Ve bu emîn beldeye (Mekke'ye)!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve bu emin olan beldeye.
Suat Yıldırım Meali
Bu emin belde hakkı için ki:
Şaban Piriş Meali
Ve bu güvenli beldeye.
İbni Kesir
Ve şu emin kente,
Seyyid Kutub
Andolsun bu güvenli Mekke şehrine,
Tefhim-ul Kuran
Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).
Yusuf Ali (English)
And this City(6197) of security,-(6198)*
M. Pickthall (English)
And by this land made safe;