Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Âdiyât Suresi - 1. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Âdiyât Suresi - 1. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Soluk soluğa koşanlara,

Ahmet Varol Meali

Andolsun nefesleriyle ses çıkararak soluk soluğa koşan (at)lara,

Ali Bulaç Meali

Soluk soluğa koşan (at)lara andolsun,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

And olsun Allah yolunda koştukça koşanlara;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2,3,4,5,6. Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O harıl harıl (savaşa) koşanlara,

Elmalılı Meali (Orjinal)

O harıl harıl koşular koşan

Hasan Basri Çantay Meali

Andolsun o harıl harıl koşan (at) lara,

Hayrat Neşriyat Meali

Yemîn olsun (Allah yolunda) harıl harıl koşanlara (âdiyât'a)!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Andolsun o hızlı hızlı koşanlara.

Suat Yıldırım Meali

Gazilerin nefes nefese koşan,

Şaban Piriş Meali

Andolsun, soluya soluya koşanlara ..

İbni Kesir

Andolsun; o koştukça koşanlara,

Seyyid Kutub

Andolsun Allah yolunda koştukça koşanlara,

Tefhim-ul Kuran

Soluk soluğa koşan (at)lara andolsun,

Yusuf Ali (English)

By the (Steeds)(6241) that run, with panting (breath),*

M. Pickthall (English)

By the snorting coursers,