Destek Sitesi platformunda Uzman olmak ister misiniz?

Uzman olmak için Şimdi başvurun.

Kâri’a Suresi - 6. ayet

Oluşturulma tarihi: 6.02.2025 22:55    Güncellendi: 6.02.2025 22:55

Kâri’a Suresi - 6. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

Artık o zaman iyiliklerinin tartısı ağır basan,

Ahmet Varol Meali

Artık kimin tartıları ağır gelirse,

Ali Bulaç Meali

İşte, kimin tartıları ağır basarsa,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

6,7. Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

İşte o vakit, kimin tartıları ağır gelmişse,

Diyanet Vakfı Meali

6, 7. O gün kimin tartılan ameli ağır gelirse işte o, hoşnut edici bir yaşayış içinde olur.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

6,7. O gün kimin tartıları ağır basarsa o, hoşnut olacağı bir hayat içindedir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

İşte o vakıt miyzanları ağır basan kimse

Hasan Basri Çantay Meali

İşte (o gün) kimin tartıları ağır gelirse,

Hayrat Neşriyat Meali

6,7. Artık kimin tartıları (sevabları) ağır gelirse, işte o, hoşnûd (olacağı) bir yaşayış içindedir!

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Kimin tartıları ağır gelirse.

Suat Yıldırım Meali

Artık kimin tartıları ağır basarsa,

Şaban Piriş Meali

Kimin tartıları ağır gelirse ..

İbni Kesir

Ama kimin tartıları ağır gelirse;

Seyyid Kutub

Kimin tartıları ağır gelirse,

Tefhim-ul Kuran

İşte, kimin tartıları ağır basarsa,

Yusuf Ali (English)

Then, he whose balance (of good deeds)(6254) will be (found) heavy,*

M. Pickthall (English)

Then, as for him whose scales are heavy (with good works),