Abdullah Parlıyan Meali
Akıp giden zamana yani insanların tek sermayesi zaman birimine andolsun ki,
Ahmet Varol Meali
Asra yemin olsun ki,
Ali Bulaç Meali
Asra andolsun;
Diyanet İşleri Meali (Eski)
İkindi vaktine (Asra; çağa) and olsun ki,
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
1,2. Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir.
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3. Asra yemin ederim ki insan gerçekten ziyan içindedir. Bundan ancak iman edip iyi ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler müstesnadır.*
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Asra yemin olsun ki,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Kasem olsun ki Asra
Hasan Basri Çantay Meali
Andolsun asra ki,
Hayrat Neşriyat Meali
Asr'a yemîn olsun!(1)*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Asr'a kasem olsun ki,
Suat Yıldırım Meali
Yemin ederim zamana:
Şaban Piriş Meali
Andolsun asra!
İbni Kesir
Asr'a andolsun ki:
Seyyid Kutub
Asr'a andolsun ki.
Tefhim-ul Kuran
Asr'a andolsun;
Yusuf Ali (English)
By (the Token of) Time (through the Ages),(6262)*
M. Pickthall (English)
By the declining day,