Abdullah Parlıyan Meali
Yarattığı şeylerin her birinin kötülük ve şerlerinden,
Ahmet Varol Meali
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Ali Bulaç Meali
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Diyanet İşleri Meali (Eski)
1,2,3,4,5. De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
1,2,3,4,5. De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4, 5. De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Elmalılı Meali (Orjinal)
Şerrinden Mâhalakın
Hasan Basri Çantay Meali
yaratdığı şeylerin şerrinden,
Hayrat Neşriyat Meali
“Yarattığı şeylerin şerrinden!”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«Yaratmış olduğu şeylerin şerrinden.
Suat Yıldırım Meali
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Şaban Piriş Meali
Yarattığı şeylerin şerrinden..
İbni Kesir
Yaratıkların şerrinden,
Seyyid Kutub
Yarattığı şeylerin şerrinden.
Tefhim-ul Kuran
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Yusuf Ali (English)
From the mischief of created things;(6303)*
M. Pickthall (English)
From the evil of that which He created;