Uzman olmak için Şimdi başvurun.
✕- Bu konuda bilgilendirir misiniz?
Değerli kardeşimiz
Bu iddiaya ortaya atanlar İmam Azam'ın Fatiha suresini bilmeyen kimselerin -öğreninceye kadar- Arapça metnin dışında Farsça olarak da okuyabileceğine dair sözlerini delil getiriyorlar. İmamın “Arapçacılığa karşı” olduğunu söylemek için din konusunda echel olmak bile yetmez. Kur’an’ın açık ayetlerinde “Kur’an’ın Arapça lisanıyla indirildiği” gerçeğini bildiği halde böyle bir saçmalığı dillendirmek gerçekten dinî bir risk taşımaktadır.
Aslında bu konu o kadar açıktır ki fazla bir şey söylemeye bile gerek yoktur. Zira bu saçmalıklara göre “Kur’an’a bağlı olanlar Arapçacılık yapıyor Muhammed-i Arabi olan Hz. Peygambere (asm) iman eden Arapçacılık yapıyor Sünnete bağlılığını ifade eden Arapçacılık yapıyor.” demektir.
Bediüzzaman Hazretlerinin bu konudaki görüşlerini -özet olarak- takdim etmekte fayda vardır:
“İmam-ı Azam diğer imamların aksine demiş ki: İhtiyaç olsa İslâm merkezinden uzak yerlerde Arapçayı hiç bilmeyenlere ihtiyaçları nispetinde Fatiha yerine onun Farsça tercümesinin okunması caizdir. Öyleyse biz de muhtacız Türkçe okuyabiliriz. Hâlbuki İmam-ı Azam'ın bu fetvasına karşı başta Hanefi mezhebinin büyük imamları ve diğer on iki müçtehit imamlar o fetvanın aksine fetva vermişlerdir. Âlem-i İslâm'ın cadde-i kübrası cumhuru teşkil eden imamların caddesidir. Bu büyük ümmet ancak büyük caddede gidebilir. İnsanları dar yollara sevk edenler onları yoldan çıkarırlar.” (bk. Mektûbat s.406).
Bediüzzaman’a göre İmam-ı Azam'ın fetvasıbeş yönden husûsi bir özellik arz etmektedir:
Birincisi: İslâm merkezinden uzak yerlerde bulunanlar içindir.
İkincisi:Gerçek ihtiyaca göredir.
Üçüncüsü: Bir rivayette cennet ehlinin lisanı sayılan Farsça diline mahsustur.
Dördüncüsü: Fatiha sûresine mahsus olarak cevaz verilmiş ta ki Fatihayı bilmeyenler namazı terk etmesinler.
Beşincisi: Bu fetva imanın kuvvetinden çıkan bir İslâm hamiyetiyle Fatihayı bilmeyen insanların hiç olmazsa mukaddes mânâları anlamaya yönelik istekleri sebebi ile verilmiştir.
Halbuki imanın zayıflığından kaynaklanan ve menfî milliyet / ırkçılık fikrinden çıkan Arap diline karşı nefretinve imanın zayıflığının bir göstergesi olan bu tahribat arzusu doğrultusunda sûrelerin ve diğer kutsî kelimelerin Arapça aslını terk etmek dini terk etmek demektir.(bk. a.g.e).
Selam ve dua ile...
İslami Destek Sitesi