7453-)
Bize Muhammed b. Müsennâ ile Muhammed b. Hatim de rivâyet ettiler. (Dediler ki): Bize Muâz b. Muâz rivâyet etti. ki): Bize İbn Avn Muhammed-den rivâyet etti. ki): Cündeb şunu söyledi: Cerea günü (oraya) geldim. Bir de baktım bir adam oturuyor. Burada bugün mutlaka kan dökülecektir dedim. O adam: Asla vallahi! dedi. Ben: Bilâkis hay hay vallahi! dedim. O: Asla vallahi! dedi. Ben: Bilâkis hay hay vallahi! dedim. O: Asla vallahi- Bu Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’in bana söylediği bir hadîsidir dedi. Ben: Bugünden beri sen ne kötü arkadaşsın. İşitiyorsun ki sana muhalefet ediyorum. Madem ki bunu Resûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem)’den işittin. Beni niye nehyetmiyorsun dedim. Sonra: Bu kızmak niye? dedim ve ona dönerek sordum. Ne göreyim. O adam Huzeyfe imiş. Huzeyfe rivâyeti îman bahsinde geçmişti. Cündeb (radıyallahü anh) rivâyetindeki Cerea gününden murad: Kulelilerin vali karşılamaya çıktıkları gündür. Kûfe-ye yakın bir yerdir. Hazret-i Osman (radıyallahü anh) Kûfelilere Said b. El- Âsî-yi vali göndermiş. Onlar bunu kabul etmeyerek Ebû Mûs-al-Eş-arî-nin gönderilmesini istemişler. (radıyallahü anh) da onu göndermişti. cümlesi şeklinde de rivâyet edilmiştir. Bu takdirde cümlenin mânâsı: İşitiyorsun ki sana yemin ediyorum demek olur. Nevevî bunların ikisinin de doğru olduğunu ancak aralarında yemin tekerrür ettiği için noktasız rivâyetin daha münasib düştüğünü söylemiştir.